Интервью с Франческой Николи (Ataraxia)
21 апреля 2002, перед концертом в клубе "Точка", Москва.
Первый вопрос касается Вашего названия. Насколько мне известно, философский термин “атараксия” обозначает “безмятежность мудреца”, в некотором роде, особое состояние человеческого духа в традиции эпикурейцев, а также одну из составляющих идеальной трехчастной космической гармонии. Как подобный культурный контекст находит отражение в Вашем творчестве? Как лично Вам видится возможным соединение культуры Древней Греции, песен менестрелей и трубадуров с некоторыми современными онтологическими реалиями?
Francesca:
Названия было выбрано давно, оно имеет два значения: первое указывает на имманентность духа и сознания, и “Атараксия” означает полное отсутствие эмоций и стремлений: никаких негативных чувств. В то время, когда группа начинала свой путь, имело место сомнение. Затем мы шаг за шагом делали открытия, чтобы прийти в соответствие второму значению, которое относится не только к эпикурейской традиции, но может быть обнаружено и в доктрине стоиков. Это – позитивное преодоление эмоций, направленное на обретение определенного равновесия, духовного баланса пред-жизни и над-жизни. Это состояние, которого люди не могут достичь, потому что оно является собой совершенство, несвойственное человеку. Таким образом, Атараксия для нас – способ обретать истинную музыку, состояние баланса и мудрость. Действительно важно, но трудно заниматься настоящей музыкой, улавливать определенные моменты. И здесь лежит потенциальная возможность, мы пытаемся вместе достигнуть состояний, которые, как мы знаем, никогда не могут быть достигнуты. Итак, в нас идет борьба за их обретение.Как Вы можете вкратце описать единство сил, концепций и эмоций, которые выявляются в ваших стихах? Есть ли некая лейтмотивная идея, единая для всей лирики?
Francesca:
Полагаю, можно говорить о двух видах лирики и двух способах рассмотрения. Мы создали много тематических концепций, альбомов и прочего, все это было инспирировано (на самом деле, я говорю о визуальной и текстуальной лирике) волей, путешествиями, опытом - не только физическим, но и ментальным. Мой креативный метод не является непосредственным следствием некоего долга, я пишу ради образов, множество которых держит мое сознание, я представляю себе цвета, ситуации…все это достаточно непросто представить, ведь я не стремлюсь писать просто, скорее, в своей обычной творческой манере. Каждый может окружать наше творчество своими субъективными коннотациями, чувствами и личностными переживаниями, найти собственную точку зрения на наши работы и ощущения.Основаны ли Ваши тексты на традициях какой-то определенной литературной школы? Ведь некоторые из них можно счесть принадлежащими к некоторым методам, существовавшим в промежутке с последней четверти XIX до XX века, такие как неоромантизм, английский модернизм и другие.
Francesca:
О, я не придерживаюсь какого-то стиля. Впрочем, я люблю многие литературные и художественные жанры. Я начала с основ – средневековой литературы, и во многих стихах происходит переосмысление, переработка традиции. Лирика написана не только на итальянском, но и на латыни, не только на современных, но и на древних языках.Кто Ваши любимые
авторы, художники?
Кто из них мог повлиять
на Ваше мировоззрение и понимание
каузальных связей окружающего мира?
Francesca:
Меня поражает и дает возможность двигаться вперед то, что я непосредственно вижу: как архитектура, так и живопись, литературные произведения. Если говорить о литературе, на меня оказало влияние творчество Вирджинии Вульф, современной английской писательницы-романистки. Она повествует о данностях, которые расположены не в какой-то последовательности, а помещены в ряд воспоминаний: одна ситуация отсылает нас к другой, следующая рассказывает о совершенно ином состоянии, -вперед, назад, вверх и вниз – своего рода круг идей и мыслей.Наверное, и вагантами?
Francesca:
Да, и ими в том числе. Я люблю многих поэтов-романтиков, французских и английских: Мериме, Бодлера, Де Ламартина, Байрона, Шелли, а также - восточные истории, к примеру, “1001 ночь”, которая повествует о жене, которая рассказывала визирю истории, чтобы ей не отрубили голову, - пока их число не перевалило за тысячу. Это крайне пышный, фантасмагорический стиль, типичный для восточной литературы, наполненный красками и описаниями природы и вещей, ее воспроизводящих.А слышали ли Вы какие-то русские neofolk коллективы?
Francesca:
Нет, я не знаю русских групп, однако слышала команды из Восточной Европы и видела некоторые из них на фестивале, который проходил в Лейпциге. Большая часть из них связана не с готикой, а с фолком. Я очень высоко ценю их изыскания в области родной истории, все они владели инструментами, которые не принадлежат нашей средиземноморской культуре и звучат очень своеобразно и завораживающе. Мне нравится, когда берут этнические инструменты и превращают древнее в нечто новое, то, что предназначено для того, чтобы не забыть прошлое и позволить молодым приобщиться к древним корням через современные ценности, смешение прошлого и будущегоВы много поете на
языках, которые не являются родными для Вас?
Каково Ваше собственное отношение к этой
проблеме – пению на неродном языке?
Francesca:
Это как раз то, чем мы занимаемся. Думаю, что если ощущаешь возможность, то - можно. Я не люблю следовать каким-то стандартам, в духе: все – на английском или же все на родном языке. Мне нравится написание и произношение слов других языков. Европейские языки имеют общее происхождение, и просто прекрасно проводить исследования и обращать слова иных наречий в музыку. Мне нравится изучать и изменять, я стремлюсь к тому, чтобы моя творческая манера была не монолитно-неизменной, а обладала открытостью и была восприимчивой. Таким образом, этот вид языкового исследования в музыке полностью подходит мне.Не
так давно Вы выступали на
фестивале Castle
Party в Польше.
Слышали ли Вы группу Romowe Rikoito (из Кенигсберга).
Что Вы скажете об их музыке?
Francesca:
Я помню одну русскую группу, они играли на классических инструментах. Если я не ошибаюсь, они связаны опять же с классической музыкой, но не могу сказать с полной уверенностью. У вас в России великая культура оперной музыки. Я очень высоко оценила их мелодии, их приближение к национальной традиции, они очень утонченные и вместе с тем естественные.Традиции, которые Вы воскрешаете в своих песнях, весьма архаичны. Не боитесь ли Вы, что они слишком далеки от того, что способен понять и принять современный человек?
Francesca:
Нет, ведь мы не берем древние песни, как они есть, в первозданном аутентичном виде, а преобразуем их. Большинство из них не являются традиционными в полном смысле этого слова, хотя мы взяли их из наследия прошлого. В наших творениях вы можете услышать современные инструменты и найти соответствующее приближение к тому, что мы понимаем под традицией. Для нас крайней важно “отсеивать” материал, которые мы черпаем из минувших веков, чтобы сделать его актуальным в контексте настоящего времени и жизненных условий, мы ведь не люди эпохи Средневековья и должны ориентироваться на синхронный момент истории. Ваша музыка предназначена для того, чтобы показать нечто,Francesca:
Наша музыка существует не только для того, чтобы продемонстрировать нечто, она создает темную силу, да!.. это мощное средство, нематериальное, поскольку находится во всем: в ощущениях, мыслях. Ты способен передать через музыку магические числовые комбинации, поразить человеческие чувства, музыка меняет настроение и даже саму жизнь личности. Я видела людей, который находились в ужасных психологических ситуациях, и они смогли преодолеть, выйти из них, переступив через эти коллизии посредством музыки. Древние говорили, что музыкант - всего лишь средство Бога, посредством которого он говорит. Мы верим, что играем ту же роль: воплощаем энергию, которую получаем извне, передавая ее слушателями, а те, в свою очередь, возвращают ее нам.Можете ли Вы
описать, что именно в вашей музыке зажигает
в сердцах людей пламя традиции,
что
оживляет ее и движет дальше?
Francesca:
Думаю, классическая гитара – это великая сила и великое средство. Она дает нам возможность превращать традицию в нечто современное.Если можно,
несколько слов для русских поклонников neofolk,
их
очень много сегодня здесь собралось.
Francesca:
Я удивлена! Было очень сложно получать новости из стран, далеких от нас, до того, как появился интернет. Могу сказать, что Италия и Россия имеют много общего в отношении к музыке, в приближении к современному, но классическому вместе с тем способу ее выражения!..Спасибо за
интервью! Мы преклоняемся перед Вашим
талантом
и просим вас лишь об одном –
поцеловать вашу руку!
Francesca
(смеется): Конечно!..Официальный
сайт группы - http://www.ataraxia.net
Наша
фото-галерея концерта Ataraxia в Москве
© 2002
Вопросы задавал и переводил с английского
Wolffanger
© 2002
Вопросы Wolffanger и Wolfsblood
Copyright ©2002 Seidr webzine